- О специалисте
- Фото
- Документы
- Услуги и цены
- Отзывы 24
Римма Павловна Яблонская
Была в сети сегодня в 08:30Мы проверили копию паспорта:
— следы редактирования
отсутствуют;
— имя, фамилия и фото
совпадают.
О себе
Я — ЛЮКСовый бренд среди преподавателей и переводчиков китайского языка, (см. раздел Записи, документально подтверждено) по следующим причинам:
1) Учила китайский язык в ПЕКИНЕ, Пекинском университете иностранных языков и культур с НУЛЯ.
2) Мой уровень — HSK-6, НАИВЫСШИЙ.
3) Проживание в КИТАЕ -5 лет.
4) Я преподаватель в ТРЕТЬЕМ поколении.
5) Действующий переводчик: ПНР, ВКС, деловые переговоры.
6) ОПЫТ — 10 лет
7)2 ВЫСШИХ ОЧНЫХ, не зависимых друг от друга
8) ИДЕАЛЬНЫЙ возраст 33 года, я достаточно МОЛОДА, чтобы адаптироваться к любым ученикам, к новым системам и техникам обучения и уже достаточно ОПЫТНА.
9) Мой родной язык — русский.
И это тоже ПРЕИМУЩЕСТВО. Кто сможет вам объяснить самую непонятную грамматику и правильное использование лексики? Только Я. К сожалению, не все китайцы- носители языка понимают свою грамматику, потому что банально не все хорошо учились в школе (я говорю не о проф. образовании в сфере преподавания), не все владеют стандартным классическим произношением, оно сильно отличается по регионам, а также способ применения лексики различен, и не все знают КАК НАУЧИТЬ КИТАЙСКОМУ ИНОСТРАНЦА. Попробуйте самостоятельно научить любого иностранца русскому языку. С чего начнёте? Как объясните склонения, падежи и правописание, а куда ударение ставить? Я думаю Вы задумались, что будет совсем нелегко, и возможно неэффективно. Все люди ценят и экономят самые важные ресурсы: деньги и время. Неужели Вы согласитесь тратить всё это впустую, думая, что носитель языка с сомнительным образованием — это правильно и разумно? Существует своя методика и практика преподавания китайского языка иностранным студентам, и владеют этим только те, кто получили образование именно в этой сфере по определённой специальности.
И если Вы продолжили читать обо мне, я добавлю, что преподаю по системе Пекинского университета, а также имею лично разработанные творческие техники преподавания языка.
Проверьте сами, пробный урок БЕСПЛАТНЫЙ.
Далее обо мне важные факты.
Я владею английским C1 и немного другими языками, я училась 7 лет в музыкальной школе, а это идеальный слух, что помогает учить иностранные языки, а также СЛЫШАТЬ то, как говорите Вы и ИСПРАВЛЯТЬ Вас. Я творческая личность,
написаны стихи на китайском языке, но в тоже время я прагматична и справедлива. Разбираюсь в ВЭД, этот «дар», полученный «трудом и потом» от моего первого образования.
Встретить такого человека — редкость, а преподавателя — это удача и залог ВАШЕГО ЛИЧНОГО УСПЕХА.
Личный успех — это 20% удачи и 80% ВАШЕГО выбора, который делаете Вы сами.
И если Вы уже дочитали до самого конца, то Вы уже почти приняли своё решение, я — Ваша судьба и самый лучший шанс достигнуть любых успехов в изучении и совершенствовании китайского языка:
hsk, егэ, олимпиада, освоение живой речи из фильмов и новостей, подключить носителя для практики — всё это без проблем. Для меня нет ничего невозможного. А для Вас?
Образование
Опыт
Достижения
Дополнительная информация
Альбомы2
Перевод с китайского языка
8 фотографий
Звёздный переводчик и преподаватель китайского языка
1 фотография
Фотографии9
Документы и сертификаты10
Услуги и цены
Цена варьируется в зависимости от уровня и целей, минимальная стоимость для занятий а группе | |
Минимальная - группа | |
Минимальная цена для занятий в мини-группе | |
3-4 человека | |
Пять с плюсом
Пять с плюсом
Пять с плюсом
Ирина пришла с желанием научиться произношению, но отказывалась тренироваться, с требованиями объясните как- объясняла подробно, исправляя и поясняя, так же, как это объясняли и нам в Пекинском университете иностранных языков, который считается лучшим в Китае по преподаванию китайского иностранным студентам. Задача моя, как и каждого преподавателя китайского поставить стандартизированное произношение, а не просить повторять за собой. Моя задача слушать, как получается у вас и исправлять, где нужно. У Ирины поход к изучению языка непоследовательный. Клиент выразил недовольство по поводу траты времени на пинь-инь и бесполезности, со словами: «если я это дочитаю, я что запомню?», изъявил желание сразу тренироваться на фразах и словах, ну что ж, с такой напористостью не поспоришь, так и сделали, конечно у клиента ничего не получалось, что не удивительно. Свой урок я провела максимально эффективно в данных условиях. Кстати, даже в университете носители языка заставляют повторять за аудио. Почему ? Потому что даже у учителя может быть свой акцент, а на аудио все стандартно и идеально. Если вас заставляют повторять за учителем, даже если он китаец, бегите подальше. К тому же преподавателя из BLCU в России вы не найдёте, да и другие преподаватели достойных университетов Китая никогда не придут на наш рынок. Поэтому не гонитесь за носителями языка, как правило, у них нет специального образования в сфере преподавания китайского языка иностранцам.
Что касается отзыва, не поняла в каком месте я была груба. Для меня всегда прав клиент, даже если не очень прав :)
Храни меня Господь от таких людей и научи не принимать так близко к сердцу их слова.
Пять с плюсом
Пять с плюсом
Пять с плюсом